熊猫题库

|设为首页 |收藏本站 |切换到宽版
注册
查看: 276|回复: 0

北语23春《英汉/汉英翻译》作业2【标准答案】

[复制链接]

2068

主题

2068

帖子

6588

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
6588
发表于 2023-5-18 10:00:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
20秋《英汉/汉英翻译》作业2
        试卷总分:100 得分:100
        一、单选题 (共 15 道试题,共 75 分)
        1.我不爱喝饮料。
        A.I don't like soft drinks
        B.I don't like drinks
       
        2.As the war went on, there was increased demoralization among the soldiers.
        A.由于战役开端了,战士中失落的士气添加了
        B.跟着战役的继续,战士的斗志越来越失落。
       
        3.We stand now where two roads diverge. But unlike the roads in Robert Frost's familiar poem, they are not equally fair.
        A.咱们站在两条路的岔道口,可是不像罗伯特了解的诗里那样,并不是相同的公正
        B.咱们正处在两条路的分岔口。可是并不像咱们所了解的罗伯特的诗中所说的,这两条路是相同的好
       
        4.To Eisenhower, this setback was ample evidence that much bitter campaingning was to come.
        A.对艾森豪威尔来说,这次失利有满足的依据信任更大的艰难要来了
        B.对艾森豪威尔来说,这次波折充沛证明殊死苦战还在后头。
       
        5.Don't lose time in posting this letter
        A.从速把这封信寄出去
        B.不要糟蹋时刻寄这封信。
       
        6.质量效劳月
        A.Quality Service Month
        B.Quantity Service Month
       
        7.His accent couldn't fool a native speaker.
        A.本地人一听他的口音,就晓得他是外地人
        B.他的口音不能捉弄本地人。
       
        8.He took out his key and opened the door, and we all went to a stone hall, bare gloomy and little used.
        A.他拿出钥匙开门,咱们走进石头大厅,感受很阴沉,没有啥人住
        B.他取出钥匙开了门,我们跟着走进一间石头砌成的大厅,里边空无人物,阴沉沉的,看来平常绝罕见人
       
        9.The burning question of my childhood had been richly answered.
        A.我小时分朝思暮想想得到答案的疑问,总算得到了满意的答复
        B.我孩童年代在心中焚烧的疑问,总算得到了充沛的答复。
       
        10.He has long been used to last-minute decisions.
        A.他长时间以来习气于在最终一分钟作出决议
        B.他有很长的时刻用最终一分钟作决议。
       
        11.Business is a two-way street and to keep it open in both directions there must be a sense both partners are doing their utmost to ensure a steady growth to each other’s markets.
        A.经商得有来有往,来和往这两股道得坚持疏通,应当有这么一个观念,即同伴两边一起都尽最大尽力,来保证对方向自己市场的出口稳步增加
        B.生意比如双行道,同伴两边都有必要理解,只要用尽全力保证对方向自己市场的出口稳步增加,路途的两个方向才得以疏通。
       
        12.Life is far from being a bed of roses.
        A.日子远非尽乐事
        B.日子并不是欠好。
       
        13.当当代界正处在前史性的大变化之中,国际竞赛日趋剧烈。
        A.The world today is undergoing a historical change and international competition is getting increasingly tenser
        B.today's world is undertaking historical change, international competition becomes serious day by day.
       
        14.I wonder if he is coming.
        A.我不晓得他是不是要来
        B.我想晓得他是不是会来。
       
        15.This chemical element is harmful to human beings, but that one is not.
        A.这种化学元素对人体有害,可是那种是不会有害的
        B.这种化学元素对人体有害,可是那种不是。
       
        二、判别题 (共 5 道试题,共 25 分)
        16.You could have come at a better time. 你正本能够在更适宜的时分来。
       
        17.My total ignorance of the connection must plead my apology.恕我坐井观天,对此关系一窍不通。
       
        18.A second term would give the president more power than was safe for republican institutions.第二任大选取胜使得总统取得更大的权利,而不是共和制度的安全。
       
        19.The little chap’s good-natured honest face won his way for him.小伙子长相和蔼诚实,为自己赢得了自己的方法。
       
        20.A great elation overcame them.欢喜降服了他们。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点统计 | 统计 | QQ | Archiver| 熊猫题库 |网站地图

Copyright © 2001-2013 Comsenz Inc.   All Rights Reserved. Powered by 熊猫题库